In the Gospel of Mark, I added the diamonded variant readings indicated in the Tyndale House Greek New Testament (the diamond meaning another variant of equal weight as the one printed in the main text), plus a half dozen new TC footnotes, and a few updates from the Editio Critica Major (ECM). So this is essentially a 3rd edition of Mark, which you can download here, or purchase a Mark printed edition here.
I recently purchased the ECM of Revelation, so am in the process of updating the Apocalypse of John textual criticism footnotes, including also adding the diamonded readings from the Tyndale House GNT.
I also purchased the ECM of the Acts of the Apostles, and am still creating the TC footnotes for Acts.
I have published on Amazon two editions of my translation of the gospel of Matthew. They alternate verse by verse between the Greek text and my English translation. They have 671 footnotes each. I have footnoted with critical apparatus most all the meaningful variants between the NA28 text and the Robinson-Pierpont Greek text.
Eclectic Edition of the Gospel of Matthew, with my Greek text being unique. I follow more Byzantine readings than does the Tyndale House GNT, but on the other hand there are a few times the TH follows the Byz where I do not. I have a couple readings not found in any of the above. The U.S. price on Amazon is $6.89.
Here is an other Greek textual variant not found in apparatuses, because it is not terribly important, but it is a difference between the texts nevertheless. In Mark 15:34 in my text, the Nestle-Aland 28th Edition, it says “at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, Eloi, Eloi, why have you forsaken me?” But in the Textus Receptus from which the King James Version was translated, and in the Robinson-Pierpont Byzantine textform, which many call “the majority text,” it says “at the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, saying, Eloi, Eloi, why have you forsaken me?”
The difference is the presence or absence of the word λεγων, which means “saying.” The readings of the earliest manuscripts are shown below. The Society for Biblical Literature (SBL) edtion, the Tyndale House edition (TH) and the Nestle-Aland 28th edition (NA28), do not have the word λεγων after the word μεγαλη, “great, loud,” while the Textus Receptus and the Robinson-Pierpont editions do have λεγων.
15:34a txt μεγαλη ℵ B D L 059 083 it-ff²,k,u cop SBL TH NA28 {\} ‖ μεγαλη λεγων A C E N P Σ 0233 it-l vg syr arm Eus TR RP ‖lac W 0184.
I list the witnesses 8th century or earlier only. The manuscript we are going to look at today is Gregory-Aland number 059, or GA 059, which is a 5th century Uncial or Majuscule, that is, it is in all capital letters, prior to the cursive style used later. In the attached image of 059, in the middle of the 2nd line, the word ΦωΝΗ (voice) is clearly seen, then MEGALH (loud) faintly, and after that there is clearly not enough room for the word ΛΕΓωΝ at the end of the third line, before the fourth line begins with HλEI HλEI. (My God, my God.)
The footnote apparatus in the NA28 does list the readings of various manuscripts that read Eloi versus Elei. ELOI would represent the Hebrew for “my god,” while ELEI as in this manuscript would represent the Aramaic for “my god.”
Robinson-Pierpont 2017 Greek New Testament in Majuscule / Uncial script
I have created and uploaded an edition of the Robinson-Pierpont 2017 Greek New Testament, Byzantine Textform, in all-majuscule letters (some say uncial letters). This document is available for download in both “.docx” format and in PDF. The PDF is 1.7 MB, 567 pages.
This document was created by David Robert Palmer to be a public domain document, in both “.docx” format and in PDF. The Robinson-Pierpont Greek text is also free to use without permission. For this document, I give you permission to to copy, paste, and / or re-format as you wish. Only except that these documents are “locked” against changes in order to preserve the original formatting, and I ask that you leave them locked. This means that if you want to edit or re-format the Microsoft® Word 2007 “.docx” document of the RP majuscule text, you can do so, but you will have to first “save as” a copy to your hard drive under another file name; in which copy you can then make changes. Proper display of the “.docx” document may require that you install the KoineGreek.ttf font from Alan Bunning; the documents contain a download link for that font on the cover page. This font was chosen because it renders the Greek majuscule / uncial letter Sigma as C, which is what is found in the early Greek New Testament manuscripts. Be advised that the KoineGreek.ttf font renders a regular lower case letter into a capital Greek letter automatically. If you wish to use some other font, you can do that, but you will probably first have to convert the base letters to upper case.
Nomina Sacra are used for the nominative, accusative, genitive, dative and vocative of κυριος, and the nom., acc. gen., dat. of θεος, Ἰησους, χριστος, and πνευμα.. It is possible that when the find/replace operations for these NS were conducted, some other word was accidentally changed which happened to contain these words. This happened with vocative κυριε for example, but I believe I found them all and corrected them.
The 2017 edition of the Robinson-Pierpont Greek New Testament
I have completed and uploaded a PDF of the Robinson-Pierpont 2017 edition of “The New Testament in the Original Greek, Byzantine Text Form.” I compiled it from raw text CCAT files sent to me by its author, Maurice A. Robinson, PhD. The PDF is now 622 pages, 13 MB in size.
The 2017 edition has very few, and minor, text changes from the 2005 version, including one corrected error of reading (based on misinterpretation of Hoskier’s data) at Rev 2:17 (now omit φαγειν) and also a few places where a marginal reading has now become the main text and vice versa. Mainly it has updates and corrections in capitalization, accentuation, and punctuation, plus some previously missing iota subscripts.
This PDF is designed to default to open with the bookmarks panel, or links bar, showing on the left, so that you can click on the name of a book or heading and it takes you there like an Internet link. If you are using a combination of device and software app in which this is not true, there may be an option in the “view” menu by which you may choose to view these bookmarks or links under, for example, “navigation panels.”
This PDF was designed to enable you to copy and paste from it, and also to print it. Download the Robinson-Pierpont 2017 GNT. Also, you can search in it for a verse reference, e.g., Lk 4:7.
If rather than the edition with all the variants you want a minimal version, you can download an edition of the Robinson-Pierpont 2017 GNT without the variants and without the Appendix here. This document is 403 pages rather than 639, and its size is 9 MB rather than 12 MB. Also available, for textual criticism experimentation, is an all-majuscule / uncial edition. That was the PDF link; you can also download a Microsoft Word “.docx” edition of the Robinson-Pierpont 2017 Greek New Testament in all majuscule.
Continuous-text MSS by century
You can also download editions of some of my Greek-English documents, but with the Robinson-Pierpont Greek text, and the English translation thereof. You can download them right here as well. Completed are: Gospel of Mark, Gospel of Luke, Gospel of John, The General Epistles and Revelation.
Please share this post about the 2017 edition of the Robinson-Pierpont GNT.
Due to feedback from the downloading public, I have scrapped the pdf I was offering of the Robinson-Pierpont Greek New Testament, and re-compiled a pdf from a Unicode text document which I obtained directly from Dr. Maurice Robinson. You can download that here. Note: there will be a table on contents in a column to the left in the pdf, in which you can click on the book names to go directly to that like an Internet link. However, if you are viewing the document in your browser, the table will not show up. You have to right-click the link, choose “save as,” and download it to your hard drive. Then, after that, when you open the document, the links will show up.
Now available for download at the bottom of my translations page: Tregelles, Samuel P.: Greek New Testament, version 2, corrected, ed. Dirk Jongkind et al., PDF, 3 MB