In Acts 8:27, in the King James Version, we are told that the Ethiopian eunuch was “of great authority under Candace queen of the Ethiopians.” This word Candace came to us through the Latin language, from the original Greek κανδακη – Kandake. As is usually the case, a letter “C” in KJV names was originally a “K.”
This Kandake was not the woman’s name, but rather her title. She was “the Kandake of the Ethiopians, like how we say “the Pharaoh of Egypt. This title was used for at least 5 known queens of the Nubian kingdom. The wording of the translation should be that the eunuch was of great authority under The Kandake.
My research into the original Nubian pronunciation of the word leads me to believe it was pronounced Kentakee. And the personal name of this particular woman, who ruled about the years 25-41 A.D. was apparently Amantitere. You can read my new translation of the Acts of the Apostles here: https://bibletranslation.ws/acts.html