Tag Archives: Epistle

James Ch 4 verse 5


James 4:5

I love the King James Bible and I read it more often than any other translation.  But there are some very strange renderings in it that are a problem.  The epistle of James, chapter 4 verse 5 is one example.  But most of the other translations are not much better here.

KJV – The spirit that dwelleth in us lusteth to envy  


On the surface, the KJV sounds like it is saying that the Holy Spirit really really wants to envy. But that is certainly not true about the Holy Spirit.

NASB – “He jealously desires the Spirit whom He has made to dwell in us”?


NASB1995 – “He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us”?

That also is a problem. If the word Spirit were not capitalized, it would be a little less of a problem.  But as it is, how does God jealously desire himself?

ESV – “He yearns jealously over the spirit that he has made to dwell in us”?


CEV – “God truly cares about the Spirit he has put in us”?

NRSV – ‘God yearns jealously for the spirit that he has made to dwell in us’?

NIV – he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us*?           

*Or that the spirit he caused to dwell in us envies intensely;           
  or that the Spirit he caused to dwell in us longs jealously


CSB – The spirit he made to dwell in us envies intensely? 
(No, surely not. )

NET – “The spirit that God caused to live within us has an envious yearning”? 

NLT – God is passionate that the spirit he has placed within us should be faithful to him. 


The following are closer, but are under-translating in my opinion: 


GW – “The Spirit that lives in us wants us to be his own.”ERV – “The Spirit God made to live in us wants us only for himself.” 

ISV – the Spirit that God caused to live in us jealously yearns for us? 

My translation (DRP) reads, “The Spirit whom God made to dwell in us craves possession of us, tending toward jealousy”

https://bibletranslation.ws/trans/james.pdf

July 21 update

Hello brothers and sisters, here is what has been happening in the last two weeks.

Roughly a dozen people in China, using the search engine Baidu, downloaded the PDF of 1 Peter with Greek. In the last few months it is apparent that China loosened their Internet censorship somewhat, because for years I got no traffic from Baidu. It opens up only intermittently. Anyway, there must have been a co-ordinated study of the First Epistle of Peter going on there.

There were several downloads of the gospel of Luke in north African countries. Speaking of Luke, that is the favorite Bible book in the country of Iran, judging by the history of downloads from my site.

I started a Facebook page for Bibletranslation.ws. Please visit it and “like it” if you will.

The document I am hard at work on is the Revelation with Greek file. I am perfecting the table of manuscripts of Revelation, and have expanded the footnotes. UPDATE: This now published in paper and ink in paperback form on Amazon. I tell you, my free PDF of this document which you can download, represents a tremendous amount of work over the years that you are getting for free. You should download it while you can.

New Upload RP General Epistles

New Upload Byzantine General Epistles

I have uploaded a new PDF document, containing the General Epistles of the New Testament. It has the Robinson-Pierpont 2017 Byzantine Majority Text alternating verse by verse with my new English translation. PDF 3.5 MB, 530 footnotes.

The footnotes contain not only translator’s notes, but extensive notes covering the Greek manuscript variants, including the readings of the following seven (7) Greek New Testament editions: the Textus Receptus, Scrivener 1894 Ed.; Antoniades 1904; Byzantine Greek New Testament (Wilbur Pickering’s Family 35 text); the NA28; the SBL; the Robinson-Pierpont 2017, and the Tyndale House Greek New Testament (2017). Shown in this post is a screen capture of one of the footnotes.

This document has replaced the individual PDF files of those books James, 1 Peter, 2 Peter, 1 John, 2 John, 3 John, and Jude that had the Robinson-Pierpont Greek text with them.

To download the new General Epistles Byzantine PDF click the link in this sentence.
A printed edition is also available, and possibly later a Kindle edition.

A footnote in this Robinson-Pierpont General Epistles document

Please share this post about the Robinson-Pierpont General Epistles.

Majuscule Epistle of Jude

The Epistle of Jude in Majuscule

I have just created and uploaded the Epistle of Jude in majuscule font, similar to what New Testament manuscripts looked like in the 3rd century.  The Greek New Testament text is the Robinson-Pierpont 2017 text.  Thanks to Alan Bunning for the KoineGreek majuscule font.

If you are particularly interested in the Epistle of Jude, see also my Swanson-style chart of the Epistle of Jude in 62 manuscripts and 12 GNT editions.

Epistle of Jude in majuscule

The Epistle of Jude in majuscule

Please share this post about the Epistle of Jude in majuscule.

Textus Receptus Jude

I have completed and uploaded editions of the Epistle of Jude translated from the Textus Receptus and from the Robinson-Pierpont Byzantine textform.  These, like my eclectic edition, show the readings of 62 Greek manuscripts plus 12 Greek New Testament editions, including the Antoniades, Von Soden, Pickering, Tregelles, SBL, NA28, Wesctott and Hort, Stephens 1550 Textus Receptus, Scrivener 1894 Textus Receptus, Hodges/Farstad, Tommy Wasserman, and David Robert Palmer editions.  These are PDFs in landscape mode.

Download the Textus Receptus Jude

Download the Robinson-Pierpont Jude

You can also download whole Bible editions based on the Textus Receptus and the Robinson-Pierpont.

1 John Textus Receptus

I have uploaded a new pdf edition of the First Epistle of John according to the Textus Receptus underlying the King James Version of the Bible.  This PDF alternates verse by verse with the Greek text of the Textus Receptus and my new English translation of it.  I have also added its English text to my new edition of the whole Holy Bible, Textus Receptus edition.  This latter will be an ongoing project, slowly changing the text to the TR from the eclectic-text base it had before.  I will also be adding more Greek-English individual book editions like this one of 1 John, based on the TR.

2 Peter with Greek text

Announcing a new Greek-English diglot of 2nd Epistle of Peter, with TC footnotes citing 9 Greek editions: TR, Tregelles, Westcott-Hort, Antoniades, VonSoden, Robinson-Pierpont, Byzantine Greek New Testament (f35), SBL, and NA28/ECM2. And citing Greek MSS P72 P74 01 A B C K L P 044 048 049 0142 0156 0209 0247 5 33 307 623 665 1175 1241 1243 1448 1735 1739 1852 2298 2423 2464 2805.

TR edition cited is Stephens 1550, except in 3:7, where Stephens, Beza, Elzevir, Erasmus, and Scrivener are split.

https://bibletranslation.ws/trans/2peterwgrk.pdf

Please share this post.

First Epistle of John Updated

I have updated my pdf of the First Epistle of John.

I have uploaded two pdf files of my translation of the First Epistle of John. This letter, part of the Bible, was written by the Apostle John, and contains a very significant textual variant, called the Johannine Comma. This is found in chapter five, verses 7 and 8.

The updates I made were specifically to the extended critical apparatus for the Comma, adding the complete readings of 4 of the Latin manuscripts, with their English translation, and editing the reading of the Greek Complutensian Polyglot to exactly its accents and breathing marks.

Here is the link to download my translation, the pdf of the one interlinear with the Greek text. Here is the link for the First Epistle of John without the Greek text.

Or to read First John online this link.

Please share this post about First John