Good Samaritan Variant

In the Parable of the Good Samaritan in the gospel of Luke, chapter 10 verse 30, the Majority Text contains an additional word, τυγχάνειν , which the KJV and other Majority Text translations do not translate.

10:30 txt ἡμιθανῆ ?⁴⁵ ?⁷⁵ ℵ B D L Θ Ξ ƒ¹ 22 33 579 700 1241 TH NA28 {/} ἡμιθανῆ τυγχάνοντα A C E G H K M N S U X W Y Γ Δ Λ Π Ψ 070 ƒ¹³ 2 28 157 565 892 1071 1342 1424 2542 ? TR RP ‖lac F P Q T.

The BDAG lexicon says this ? reading means “leaving him for half dead, as indeed he was.”  The BDF grammar §414(1) glosses the word τυγχάνειν as “happen to be.”  Thus: the bandits supposed that he was half dead without knowing for sure, but it so happens that he was indeed half dead.

This footnote has been added to my translation of the Gospel of Luke:
http://bibletranslation.ws/trans/lukewgrk.pdf